V luči mojega osebnega poznavanja kolegice Amre Kurešepi sem prepričan, da lastnosti, ki jih je izkazovala že med študijem, to je zavzetost, resnost, odgovornost, samostojnost in ustvarjalnost, izkazuje pri vsakem delu, ki ga opravlja.
Povezanost z jeziki, ljudmi in zgodbami
Od nekdaj sem imela rada jezike, ljudi in zgodbe. Življenje v večjezičnem okolju me je naučilo naravno prehajati med jeziki in kulturami. Svojo poklicno pot sem začela z osnovnim študijem angleškega jezika in književnosti na Univerzi v Prištini. Nadaljevala sem na Filozofski fakulteti v Ljubljani, kjer sem opravila magistrski študij angleščine. Že med študijem sem začela poučevati – najprej prostovoljno, pozneje tudi poklicno. Poučevala sem otroke, mladostnike in odrasle, tako v skupinah kot individualno, kar mi je dalo prilagodljivost, potrpežljivost in občutek za različne potrebe učencev. Takrat sem začela zares verjeti, da lahko s tem delom pomagam ljudem in obenem rastem tudi sama. Kasneje sem se izobraževala za medkulturno mediatorko, da bi še bolje podpirala ljudi pri vključevanju v novo okolje.
Sama sem doživela selitev v drugo državo, zato dobro vem, kako pomembno je, da te nekdo razume, prisluhne in ti pomaga poiskati pravo pot. Posebno blizu so mi posamezniki in družine, ki se znajdejo v novem okolju – tujci v Sloveniji, priseljenci, otroci iz večjezičnih družin in tisti, ki doma govorijo drug jezik. Za mnoge je jezik povezan z občutki negotovosti, sramežljivosti ali izključenosti. Prav zato si prizadevam ustvariti varen in spodbuden prostor, kjer govor odpira vrata do osebne in družbene rasti. Z leti sem začela vse bolj prepoznavati pomen medkulturnega razumevanja in razvijala občutek za to, kaj posameznik v resnici potrebuje.
Skozi leta sem sodelovala z ljudmi z zelo različnimi izkušnjami – od začetnikov do tistih, ki so želeli znanje nadgraditi zaradi študija ali poklica. Poleg poučevanja sem pogosto pomagala pri prevodih, sporazumevanju z uradi, izpolnjevanju obrazcev in razumevanju kulturnih razlik. Zaradi teh izkušenj svoje delo vidim kot več kot le poučevanje; zame je to odnos, podpora, varnost in skupna rast. Kot mama zelo dobro razumem, kaj pomeni usklajevati različne vloge. Vem, kako pomembno je, da ti nekdo prisluhne in da te vodi na način, ki ti ustreza. Moj pristop temelji na poslušanju, spoštovanju in prilagajanju vsakemu posamezniku – ne glede na to, ali gre za učenje jezika, pripravo na izpit, prevod dokumenta ali preprosto podporo.
Od leta 2023 delujem samostojno pod imenom PROSBERRY. Ime združuje simboliko rasti in dozorevanja z zavestnim, profesionalnim pristopom. Svojim strankam želim biti zanesljiva spremljevalka na poti do večje jezikovne samozavesti in lažjega vključevanja v novo okolje – s toplino, jasno komunikacijo in globokim razumevanjem človeka.
Mnenja, ki dajejo vpogled...
Amra, ful ti hvala za vse res. Tako sem vesela, da nimam odpora do učenja angleščine. Res čutim, da sem na pravi poti in želim od tega tečaja odnesti max. Me je pa treba priganjati in ti početje to zelo prijazno in profesionalno, za kar sem ti neskončno hvaležna. Tokrat prvič nimam strahu in sramu, da bom povedala ali naredila kaj narobe.
Z današnjo tehnologijo si s prevajalnikom sicer lahko prevedemo osnovne informacije, za bolj kočljive teme pa je pogovor v živo nenadomestljiv. Kadar gre za teme, ki so za starše bolj čustvene (kot so otrokove težave v šoli ali učne težave, medvrstniško vključevanje, čustvene in vedenjske težave...) je še toliko bolj pomembno, da je sporočilo pravilno posredovano in informacije niso izgubljene v prevodu. Amra se je izkazala kot odlična prevajalka prav v teh situacijah, saj je sama tudi učiteljica na osnovni šoli, pozna tako slovenski kot albanski šolski sistem ter tekoče govori oba jezika.
Imaš vprašanje? Pokliči ali piši!
Skupaj ustvariva prostor za učenje in povezovanje.