Delavnica za učitelje in zaposlene

Podprite svoje učitelje in zaposlene pri vključevanju in motivaciji učencev z različnimi kulturnimi in jezikovnimi ozadji.

Od tujca do sošolca: Učinkovite strategije za motivacijo učencev z različnimi ozadji

Komu je delavnica namenjena?

Delavnica je namenjena učiteljem, svetovalnim delavcem, psihologom in drugim zaposlenim, ki delajo z učenci priseljenci, ter želijo te učence učinkovito vključevati kljub jezikovnim in kulturnim razlikam. Ponuja konkretne strategije, orodja in primere dobrih praks za motivacijo učencev, krepitev občutka pripadnosti in uspešno vključevanje v razred.

Prednosti delavnice

  • Učitelji spoznajo, kako pomembno je, da učenec ne ostane »tujec«, temveč se počuti kot del razredne skupnosti.
  • Pridobijo teoretično znanje o kulturni inteligenci, notranji motivaciji učencev in uporabi jezika kot orodju.
  • Seznanijo se z dobrimi praksami iz šolskih okolij in konkretnih primerov.
  • Aktivno sodelujejo v skupinskih vajah in diskusijah, kjer analizirajo primere učencev z drugačnim jezikovnim in kulturnim ozadjem.
  • Dobijo praktične predloge in orodja za takojšnjo uporabo v šoli.

Trajanje in organizacija

Trajanje 90 minut
Lokacija V prostorih šole

Cena

Ena delavnica 90 €

+ potni stroški za lokacije izven Ljubljane

Podrobno o delavnici
Ilustracija učiteljice, ki pomaga učencem različnih kultur

Z izvedbo delavnice kolektiv pridobi jasen okvir za vključevanje učencev priseljencev, strategije za učinkovito motivacijo ter orodja za gradnjo zaupanja in pripadnosti.

Rezultati delavnice
  • učitelji bolje razumejo, kako vključevati učence z različnimi kulturnimi in jezikovnimi ozadji,
  • krepi se zaupanje učiteljev v lastno sposobnost motiviranja in podpore,
  • izboljša se sposobnost kolektivnega reševanja izzivov in podpore »novim« učencem,
  • učitelji prejmejo konkretna orodja in strategije za takojšnjo uporabo,
  • poveča se sposobnost ustvarjanja vključujočega in spodbudnega učnega okolja.

Mnenja, ki dajejo vpogled...

V luči mojega osebnega pozna­vanja kolegice Amre Kurešepi sem prepri­čan, da lastnosti, ki jih je izkazo­vala že med študijem, to je zavze­tost, resnost, odgo­vornost, samo­stojnost in ustvar­jalnost, izkazuje pri vsakem delu, ki ga opravlja.

red. prof. dr. Janez Skela

Preberi celo referenco Prikaži

Amra, ful ti hvala za vse res. Tako sem vesela, da nimam odpora do učenja angleš­čine. Res čutim, da sem na pravi poti in želim od tega tečaja odnesti max. Me je pa treba priganjati in ti početje to zelo prijazno in profe­sio­nalno, za kar sem ti neskončno hvaležna. Tokrat prvič nimam strahu in sramu, da bom povedala ali naredila kaj narobe.

Mojca Triller, predstavnica klienca centra

Z današnjo tehno­logijo si s preva­jalnikom sicer lahko prevedemo osnovne infor­macije, za bolj kočljive teme pa je pogovor v živo nena­domest­ljiv. Kadar gre za teme, ki so za starše bolj čustvene (kot so otrokove težave v šoli ali učne težave, med­vrstniško vklju­čevanje, čustvene in vedenjske težave...) je še toliko bolj pomembno, da je sporočilo pravilno posre­dovano in infor­macije niso izgubljene v prevodu. Amra se je izkazala kot odlična pre­vajalka prav v teh situacijah, saj je sama tudi učiteljica na osnovni šoli, pozna tako slovenski kot albanski šolski sistem ter tekoče govori oba jezika.

Barbara Vodopivec, svetovalna delavka v OŠ Livada, Ljubljana

Preberi celo referenco Prikaži

Imaš vprašanje? Pokliči ali piši!

Skupaj ustvariva prostor za učenje in povezovanje.